司马懿:曹魏的权谋大师
2025-08-13 08:05:12
台湾的繁体字写法到底是“台灣”还是“臺灣”?
台湾的繁体字写法到底是“台灣”还是“臺灣”?
台:
《说文解字》:“台,说也。从口、㠯声。”。
(口:参见三画之二“口”)
(㠯:参见四划之七“㠯”)
口、㠯两范式叠加:犹言语之若怀孕有喜者是台字之范式。

台:异体字写作“臺”
《说文解字》:“臺,观,四方而高者。从至、从之、从高省。与室屋同意。”。
(至:常见六画之四“至”)
(之:常见三画之三“之”)
(高:常见十画之十二“高”)
至、之、“高省”三范式叠加:犹平地起高观于四方之平整架构者是臺字之范式。

异体字“臺”简化为“台”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

台湾多台风,是躲避台风的一个非常好的港湾。台湾又被称为台窝湾,台湾是大陆怀妊之所在。所以应该是台而不是臺。只因古代两字为通假异体字所以也有将台湾写作臺湾的。尤其是大陆将臺规范为台字。所以有了简体、繁体一说。而一些傻帽的台湾人为了标榜与大陆的差异特意将台湾写作臺湾。而台湾的开明知识分子也有将台湾写作台湾的。而别有用心者特别将臺说成是传统正体字,故意把台说成是简化字。以混淆视听。企图以此来贬低简化字,贬低大陆的国家政策。这是非常可笑幼稚的事。
2025-08-13 08:05:12
2025-08-13 08:02:55
2025-08-13 08:00:40
2025-08-13 07:58:25
2025-08-13 07:56:10
2025-08-13 07:53:55
2025-08-13 07:51:40
2025-08-13 07:49:25
2025-08-13 07:47:09
2025-08-13 07:44:54
2025-08-13 07:42:39
2025-08-13 07:40:23
2025-08-13 07:38:09
2025-08-13 07:35:53
2025-08-13 07:33:38
2025-08-13 07:31:23
2025-08-13 07:29:08
2025-08-13 07:26:53
2025-08-12 13:05:26
2025-08-12 13:03:11