韩茜茜只是一位普通的女生?得知她的另外2个身份,旭旭宝宝赚了
2025-04-21 08:48:55
日语如何学习,语法串联:翻译为“~得不得了
日语如何学习,语法串联:翻译为“~得不得了 哈喽~大家好!今天是语法串联分享的第九期。给大家分享翻译为“~得不得了,非常~”的那些语法。
てたまらない
“~得不得了,非常~”表示说话人强烈的感情、感觉、欲望等。
△扁桃腺が肿れて、喉が痛くてたまらない。
扁桃体肿了,喉咙非常疼。
△1点差で试合に负けてしまって、悔しくてたまらなかった。
以一分之差输了比赛,特别不甘心。
「てたまらない」源于动词「堪る(忍受)」的否定形式。
てならない
“~得不得了,非常~”
表示情不自禁地产生某种感情或感觉,连自己都控制不了。
△今まで一日も会社を休んだことがなかった田中さんが、今日无断欠勤した。
何かあったのか、心配でならない。
至今为止没请过一次假的田中,今天无故缺勤了。到底发生了什么事情了,我担心得不得了。
△家族そろってディズニーランドに行く友达が羡ましくてならない。
全家一起去迪士尼乐园,让人羡慕得不得了
一般前接表示情感、感觉、欲望等方面的词语,如「寂しい/悔しい」等。
てしかたがない/てしょうがない
“~得不得了,非常~”
△彼からプレゼントをもらって、うれしくてしょうがない。
收到了他的礼物,非常开心。
△试合の最後の3分で相手に逆転された。残念でしかたがない。
比赛最后三给中输给了对手,实在是遗憾呀。
用于表达说话人的某种感情、感觉。主语是第三人称时,要在句末加上「~らしい/そうだ/ようだ」等。
日语如何学习,语法串联:翻译为“~得不得了 好啦,这一起就分享到这里,同学们还有哪些模糊的语法呢?欢迎留言。
2025-04-21 08:48:55
2025-04-21 08:46:40
2025-04-21 08:44:26
2025-04-21 08:42:12
2025-04-21 08:37:43
2025-04-21 08:35:29
2025-04-21 08:33:15
2025-04-21 08:31:00
2025-04-21 08:28:46
2025-04-21 08:26:32
2025-04-21 08:24:18
2025-04-21 08:22:03
2025-04-21 08:19:49
2025-04-21 08:17:35
2025-04-21 00:38:44
2025-04-21 00:36:30
2025-04-21 00:34:16
2025-04-21 00:32:02
2025-04-21 00:29:47